Το τραγικό με τη συνέντευξη του πρωθυπουργού Αλέξη Τσίπρα προχθές στον Μπιλ Κλίντον, στο πλαίσιο της εκδήλωσης του ομώνυμου ιδρύματος στη Νέα Υόρκη, δεν ήταν η αδυναμία επαρκούς κατανόησης μερικών ερωτήσεων εις την Αγγλικήν.
Πολλοί ξένοι πολιτικοί ηγέτες δεν γνωρίζουν ξένες γλώσσες και εκπροσωπούν τα συμφέροντα της χώρας τους με την επάρκεια της καλής κατανόησης των συνομιλιών που προσφέρουν οι επαγγελματίες διερμηνείς. Π.χ. δεν έχω δει ποτέ το Μαριάνο Ραχόι ή το Βλαδίμηρο Πούτιν να κάνουν δηλώσεις στα αγγλικά, χωρίς κανένας να τους αμφισβητεί τις πολιτικές και ηγετικές τους ικανότητες.
Τραγικό είναι να μην κατέχει κάποιος επαρκώς την ξένη γλώσσα και να παριστάνει το αντίθετο, εκπροσωπώντας μάλιστα τα συμφέροντα ενός ολόκληρου λαού περίπου στην τύχη.
Θαύμα... θαύμα· εθεάθησαν - λέει - 14 "Σπίνοι Δαρβίνου" στα Νησιά Γκαλαπάγκος!
ΑπάντησηΔιαγραφή(πηγή: Bird Watching Review)
Λάθος στον τίτλο: (There is hope, then?)
ΑπάντησηΔιαγραφήΣωστό: (Is there hope, then?)
Θ. Καρυώτης